— Ну что, проверила? — насмешливо покосилась на подругу Олли, когда они остались наедине.
— Проверила. — Эва вырезала с помощью формочки несколько хлебных мякишей и поделилась своими выводами: — Красивый мужчина, но точно не бабник. А может, все-таки маньяк?
— Эва… — укоризненно покачала головой Олли. — По-твоему, маньяк станет знакомить девушку со своей матерью? Будь Сирил не то что маньяком, но хотя бы просто бабником, он бы обязательно воспользовался тем, что я перебрала тогда, на озере. И уж поверь, я бы не проснулась на отдельной кровати в его доме.
— Откуда ты знаешь? — полушепотом поинтересовалась Эва. — Ты же спала…
— Не говори глупости… Да и почему он должен быть маньяком? — не выдержала Олли. — Только потому, что не лезет под юбку к моей лучшей подруге?
— Ну ладно, извини, я погорячилась, — виновато произнесла Эва и принялась выкладывать на хлебные мякиши кусочки ветчины, сыра и половинки виноградин. — Только знаешь, от него так и веет холодом. Какой-то он у тебя нетемпераментный.
— Вообще-то я и не мечтала о горячем итальянце, — хмыкнула Олли и уселась с ногами на стул. — И потом, ты его плохо знаешь. Сирил может быть разным: и романтичным, и нежным, и страстным…
— Страстным? — ехидно хихикнула Эва. — Это после того, как он привез тебя к себе и уложил на отдельную кровать?
— На тебя не угодишь, — раздраженно заметила Олли. — Проснись я с ним вместе, он был бы маньяком, а теперь он, оказывается, «нетемпераментный» и «холодный»…
— Знаешь, что мне больше всего не нравится? — Эва оторвалась от канапе и повернулась к подруге.
— Что именно?
— Не то, как ведет себя твой Сирил, а то, что замышляет его мамаша…
— С чего ты взяла, что она что-то замышляет?
— Надо быть наивной, как ты, чтобы ничего не заподозрить, — покачала головой Эва. — Вначале она дает тебе интервью, потом объявляет своему сыну, что хочет познакомиться с его девушкой… Думаешь, она не знает, что его девушка — именно ты?
— Я могу только догадываться, — пожала плечами Олли. — В конце концов, даже если она и знает — что с того? Ну скажи, что она мне может сделать? Закатить скандал? Угрожать, чтобы я оставила в покое ее сына? Можно подумать, меня так легко запугать.
— По-моему, ты ее недооцениваешь. Свекрови хуже инквизиторов. Они придумывают самые изощренные пытки для своих невесток.
— Ты забываешь, что Элеонора Блэкмур — не моя свекровь.
— Будущая свекровь, — не обращая на возмущенную Олли никакого внимания, продолжила Эва. — И поверь мне, более жуткой свекрови, чем любимая мамочка, в одиночестве воспитавшая единственного сыночка, быть не может.
— Откуда ты все это знаешь? — не без сарказма полюбопытствовала Олли. — Ты ведь ни разу не была замужем, и у тебя никогда не было свекрови.
— А ты вот была замужем, но ума у тебя, по-моему, от этого не прибавилось… Кстати, ты уже рассказала своему Сирилу?
Олли отрицательно покачала головой.
— И когда собираешься?
— Жду подходящего случая, — опустив глаза, отозвалась Олли. — И потом, я не думаю, что сейчас это так важно. В конце концов, мой брак был ошибкой. Все ошибаются.
— Верно, все. Но не все выходят замуж.
Эва хотела дать подруге еще один ценный совет из своего богатого списка советов, но на кухню заглянул Сирил, и она выразительно кивнула Олли на дверь.
Олли совершенно не хотелось, чтобы Сирил узнал о ее прошлом вот так, из разговора с подругой. Она обеспокоенно посмотрела на него, но его лицо не выражало никакого удивления. Олли почувствовала облегчение.
— Извини, что оставили тебя одного. Я думала, что Эве понадобится помощь, а она управилась одна.
— Все готово, — просияла Эва и, подхватив блюдо с канапе, предложила Сирилу и Олли вернуться в гостиную.
После разговора с подругой Олли так расстроилась, что уже с трудом поддерживала болтовню Эвы. Она никак не могла отделаться от мысли, что ей нужно как можно скорее поговорить с Сирилом, но все же что-то мешало ей решиться…
— Тебя так расстроило то, что твоя подруга со мной флиртовала? — поинтересовался у Олли Сирил, когда они вышли от Эвы и сели в его машину. Олли тряхнула головой. — Твоя подруга, — продолжил он, — забавная девушка, но я так и не понял, к чему была вся эта странная прелюдия. Подозреваю, Эва решила проверить меня на стойкость.
— Ты необыкновенно проницателен, — краешком губ улыбнулась Олли. — Эва обожает такие проверки. Это ее фирменный прием.
— И ты ей позволила? — Сирил окинул Олли взглядом, в котором читались одновременно насмешка и обида. — Выходит, ты мне не доверяешь?
— Я сразу сказала Эве, что у нее ничего не получится, — заявила Олли. — Но у нее были очень серьезные сомнения в том, что молодой красивый мужчина не волочится за каждой юбкой.
— Да, любопытные у тебя подруги. Смотри, еще парочка таких Эвелин — и я могу не устоять, — шутливо заметил Сирил.
Олли повернула к нему лицо, на котором не дрогнул ни один мускул, и спокойно произнесла:
— Если бы у меня была хотя бы тень сомнения, поверь, я не сидела бы в твоей машине.
— А если бы я был хотя бы на одну клеточку бабником, то обязательно соблазнился бы твоим предложением тогда, на озере.
Казалось, Сирил снова шутил, но лицо у него было серьезным. В маслинно-темных глазах читалась уверенность и твердость. Олли улыбнулась, вспомнив о дурацкой проверке, которую устроила ему Эвелина. Неужели в Сириле можно было сомневаться?
— Эвелина тоже немного странная. Но, честное слово, я не хотела, чтобы она устраивала это шоу.